Форум » TW-Drama » Чёрный макиато с сахаром / Brown Sugar Macchiato / Hei Tang Ma Chi To » Ответить

Чёрный макиато с сахаром / Brown Sugar Macchiato / Hei Tang Ma Chi To

vilena: Оригинальное название: 黑糖瑪奇朵 (黑糖玛奇朵) / Hei Tang Ma Chi To (Hei Tang Ma Qi Duo) Английское название: Brown Sugar Macchiato Жанр: романтика, школа, комедия Продолжительность: 13 эпизодов Период трансляции: 15 июля 2007 - 7 октября 2007 Опенинг: Hei Tang Xiu в исполнении Lollipop и Hey, Girl! Эндинг: Ai Qing Ma Qi Duo в исполнении Lollipop В ролях: Ah Wei, Ao Quan, Apple, Da Ya, Gui Gui, Li Quan, Lin Ke En, Mei Mei, Tong Tong, Wang Zi, William, Xiao Jie, Xiao Ma, Xiao Man, Xiao Xun, Xiao Yu, Ya Tou. Описание: Жили-были шестеро совершенно разных парней... Ао Цюань – имеет хорошие лидерские качества, но вполне способен на низость, ради достижения цели. Ван Цзы (Принц) – всё понятно из прозвища: избалован, считает, что он лучше всех, всегда спокоен. Однако на самом деле способен заботиться о других, хорошо готовит. Сяо Юй – музыкант. Музыка – самая важная вещь в его жизни, его мечта. А деньги его практически не интересуют Сяо Цзе – механик. Любит различные инструменты, работает в авто мастерской. Вэй Лянь – наивен, для этого парня нет ничего важнее его велосипеда, который (а точнее, которую) он зовёт Джульеттой. А Вэй – танцор. Танцы – это его страсть и, надо признать, он не плохо танцует. …Которые в один прекрасный (или, наоборот, ужасный) день узнали, что у них общий отец.  Этот самый отец заявляет парням, что отдаст им свои честным (или не очень) трудом нажитые деньги, а сумма там не маленькая, отец-то оказался богачом. Вот, казалось бы, что может быть лучше, но папаша поставил условие: парни должны будут жить в одном доме, соблюдать кучу различных правил и так же все вместе ходить в одну и ту же школу, в которой заправляют девчонки, так называемые «10 сестёр», из класса 206, а именно в этот класс переводятся братья. Самим парням такая жизнь совсем не нравится, но ради денег папаши придётся потерпеть…

Ответов - 25

vilena: Решила создать эту тему, раз уж у Вас переводится дорама "Виражы любви", потому что в этой забавной дораме играет Сяо Сюнь (Васаби из Виражей)

Xing Feng: Читала на буржуйских форумах, что это очень ржачный сериал, давно уже хочу посмотреть его, но все руки не доходят. Надо будет наверстывать упущенное.

Элеонора: Хочу посмотреть ! Честно, очень давно хотела, но к тому моменту она была ещё не переведена. Теперь мой списочек пополнился очередной дорамкой. Спасибо за темку.


vilena: Всегда пожалуйста. Дорамка не просто ржачная, она уморительная, я улыбалсь как идиотка весь просмотр. Скажу по секрету, я уже перевожу 7 серию, процесс продвигается неплохо)

Элеонора: Спасибки огромное . Очень благодарна . Ты настоящий человечище.

vilena: человечище я буду, когда допереведу, а пока я так, человечик Особенно мне нравится момент, когда их домработница развешивает белье сушиться в комнате парней, мол, так быстрее высохнет

Элеонора: Не могу больше откладывать . Всё ставлю на закачку.

vilena: Вот здорово, буду ждать отзывов о моей работе и о самой дораме

Элеонора: Ну, эт всегда пожалуйста . Правда качаться долго будет с моей скоростью.

Элеонора: vilena , у тебя равки на меге есть? Или сможешь залить? А то мне качать оч долго придётся. Пожалуйста.

vilena: загляни в личку)

Иллюзия: vilena спасибо тебе огромное, что взялась за перевод этой дорамки. Я давно вокруг да около неё ходила, всё надеялась, что её возьмут на перевод. Радости моей не было придела, когда увидела, что её начали переводить. Осталось только дождаться окончания перевода и тогда счастья моему не будет предела. Vilena ещё раз спасибо и удаче в твоём нелёгком деле.

atherain: А с этой дорамки началось мое лечение фобии Тайваня. И очень успешно: дорамка мне очень нравится, теперь захотелось и дальше смотреть что-то Тайваньское - ползаю и выбираю себе) А "Сахар", думаю, останется любимым детищем

vilena: Ну так там еще много человек работают, одна бы я не потянула) разве что первую серию перевела бы и заглохла бы, все-таки серии не маленькие) Надеюсь, что станет) ну уж Ушастик точно запомнится

tieria: В этой дорамке меня очень поразил голос Я Тоу(довольно необычный по моим меркам) , поэтому она сразу сделалась моей самой любимой героиней, еще у нее имя красивое и очень подходящее под вид ее деятельности^_^(что тоже приятно удивило) Потом понравился Ван Цзы (ибо обладает стольже необычно-уникальным именем, как и Я Тоу) Общее впечатление от начала(посмотрела немного серий) довольно хорошее. Приятно было бы посмотреть свободным зимним вечером за чашечкой чая и сладеньким пирожочком(жаль ждать долго) .

vilena: А мне вот нравится Гуй Гуй, потому что у нее тоже говорящее имя (Гуй=приведение)

Sorano: vilena , все же ты человечище..... а можно и мне ссылочки на видео и на сабы? у тебя, кстати, есть форум? или же на торрах переводишь?

Xing Feng: Sorano, тебе сюда

vilena: Sorano, я мембер фансаб-группы ТОМАТО, ссылку уже дала Xing Feng

atherain: Про Я Тоу - села я редактировать 7-ю серию и подумалось тут: как я ей завидую пожить в одном месте с Ушастиком, Ван Цзы и... опять забыла как зовут музыканта - и чтоб на руках качали - ну разве не сказка?

vilena: Ага, а по ночам выгонять из дома Гуй Гуй, которая опять проберется, чтобы посмотреть на Ван Цзы

Sorano: Xing Feng, vilena СПАСИБОЧКИ!!!!

vilena: как-то всё забываю написать... перевод дорамки закончен) я так счастлива

Элеонора: Спс, времени на торренте побывать не было, а продолжение с нетерпением ждала)))

Xing Feng: vilena, поздавляшки!!! Места бы на писюке освободить, и сразу качать начну)))



полная версия страницы