Форум » Завершённые проекты » [Lakorn] Sao Chai Hi-Tech / Горничная с наворотами (22/22) » Ответить

[Lakorn] Sao Chai Hi-Tech / Горничная с наворотами (22/22)

Xing Feng: Sao Chai Hi-Tech / Hi-Tech Maid Servant / Горничная с наворотами Страна: Тайланд Год: 2010 Продолжительность: 22 эпизода по 1,5 часа (3я серия - 35 минут) Жанр: комедия, романтика Описание: Нашего героя Нола прямо на свадьбе бросила невеста, даже не объяснив причины. Он погружается в бездну отчаяния, забрасывает работу, и целыми днями только пьет в своей комнате. Спустя 3 месяца его бабушка и сестра Ния встречают веселую подругу Нии Рин, у которой диплом по психологии, и решают нанять ее вернуть Нола в прежнее русло, но для этого ей нужно притворяться его горничной. Из-за проблем с деньгами Рин приходится согласиться. А как смешно она будет ставить его на ноги, смотрите сами... (с) Xing Feng В ролях: Aom Akkaphan Namart - Нол Warattaya Nilkuha (Jui) - Рин Amy Amika Klinprathum - Ния Pepper Ratthasart Korrasud - Дану Fern Thitinan Suwanthaworn - Романи Premsinee Ratanasopa - Кингкарн Am Suthee Siangwaan - Сакчай Фото: Sao Chai Hi-Tech OST + песня из момента в машине в 6 серии Видео вместе с субтитрами: rutracker.org MediaFire: видео 11-22 серии + сабы 1-22 Состав группы: Перевод - Xing Feng Тайминг - Xing Feng, dorishka, fiba12222, carina Состояние проекта: 1-22 серии - готовы ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН!!! Финальная редакция будет позже! Данные субтитры ЗАПРЕЩАЕТСЯ выставлять онлайн и использовать в коммерческих целях! Уважайте чужой труд!

Ответов - 291, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Лори: Рядом с Рин все мужские роли меркнут) Из мужчин мне Тик приглянулся - играет мужчину, какого надо Испортила и меня Горничная) Привередой стала..

Xing Feng: А я Тика просто всеми фибрами души не переношу, хоть убейте... Из тайских актеров нравятся только двое. Вот с ними я очень хочу что-нибудь перевести, но либо сабов нет на приглянувшиеся мне лакорны, либо не до конца есть, поэтому уже который год жду, жду и жду

Лори: Да ладно) Тик красавец. Весь - и ходит красиво, и смотрит красиво, и реакция типичного мужика-собственника (мож поэтому и не переносишь, потому что собственник?)) А я, наоборот, от добряков-подружек чет подустала. А кто эти двое?


Xing Feng: Я с Тиком начинала смотреть один лакорн и он у меня категорически не пошел, причем именно из-за Тика и главной актрисы. От обоих тошнило, и вот у меня теперь это самые двое ненавистных актеров. Ничего с ними смотреть не могу, конкретное отторжение идет. Насчет красавца - тут на вкус и цвет... Мне он ни внешне, ни как актер не нравится. А роли могут быть разные, хоть собственник, хоть добряк, хоть даже гея играть будет))) Не от этого моя к нему неприязнь... Мои любимчики Тай и Нам))) С Тая давно тащусь, практически с самого начала, как лакорны начала смотреть, а Нам недавно совсем в душу запал)) Тай: Нам:

Лори: Ничего себе парнищи - один подружка, другой мачонок) Одних фот мало, надо их в действии еще узреть. Как закончится дачный сезон, обязательно гляну. Но мужики для меня - персонажи второстепенные, мне главное, чтоб актриса в лакорнах нравилась, переживать за нее чтоб и болеть)

Xing Feng: Фотки втавила первые попавшиеся приглянувшиеся))) Так что да, тут по одним фоткам трудно их разглядеть, надо увидеть в движении))) У Тая роли этакого самовлюбленного богатенького мачо в основном, а у Нама богатый послужной список, от няньки до солдата))) Насчет актрис согласна, я тоже всегда в первую очередь на девочек смотрю)) Исключение только Тай, там мне уже все равно с кем он играет, главное, что ОН играет)) Жаль, что очень мало с ним переведено((( Не так давно смотрела что-то типа тайской версии Не родись красивой (как всегда без сабов), уморительная вещь)) Но есть шанс, что его переведут... жду... хочу его на перевод...

МакарЛ: Посмотрела я китайскую озвучку и еще раз поняла, почему нужно смотреть с оригинальной звуковой дорожкой! Брр... Это ж надо так голоса испохабить! На удивление, мне именно голоса слуг показались более-менее подходящими. А голоса Рин и Нола - совершенно не соответствуют. Это при том, что собственно к языку я привычная. А уж артикуляция! Но посмеялась от души) Спасибо!

Xing Feng: Ага, китайская озвучка - смех сквозь слезы... Оригинал рулит)) Я хоть тоже привычная к разным азиатским языкам, но пусть они лучше звучат в своей стране. Сабов вполне достаточно, чтоб им посмотреть на чужие творения, а уж китайцы и подавно могли бы с сабами посмотреть, они у них и так везде.

oksimoksi50: а не подскажите когда будет 22 серия??? с нетерпением жду

Xing Feng: Если не скончаюсь от жары, то на этой неделе...

МакарЛ: Не скончайся! Высылай к нам в Сибирь, у нас 21 за счастье) Градусов 5 примем))) Ждем!!!

Xing Feng: Готова все 10 выслать, у нас 33 , а на солнце все 43

oksimoksi50: жуть

МакарЛ: Это в каком районе? Нэ, нам пяти хватит)

Xing Feng: В московском)))

МакарЛ: Ясно. Опять Москва жарится, а Сибирь мерзнет)

Xing Feng: Добавлена последняя серия! Перевод завершен!!! Огромное спасибо всем, кто помогал мне с таймингом! Без вас, dorishka, fiba12222 и carina я бы не справилась! Спасибо всем, кто наслаждался этим лакорном с нами! P.S. Финальная редакция будет позже.

МакарЛ: Ура! Спасибо! Поздравляю с завершением проекта!!!

Towa: Спасибо! Спасибо! Спасибо! Золотая мечта сбылась! Огромная благодарность за перевод такого замечательного ланкорна! Да и главное с завершением перевода!!!!!!!!!!!!!!

Лори: С завершением! Наконец-то вы ее добили) Самый лучший лакорн

Xing Feng: Всем на здоровье! Поздравляю с завершением проекта!!! Да и главное с завершением перевода!!!!!!!!!!!!!! Наконец-то вы ее добили) Спасибочки)) Не то слово))) Слава богу мы ее, а не она нас)))



полная версия страницы