Форум » Завершённые проекты » [Lakorn] Sao Chai Hi-Tech / Горничная с наворотами (22/22) » Ответить

[Lakorn] Sao Chai Hi-Tech / Горничная с наворотами (22/22)

Xing Feng: Sao Chai Hi-Tech / Hi-Tech Maid Servant / Горничная с наворотами Страна: Тайланд Год: 2010 Продолжительность: 22 эпизода по 1,5 часа (3я серия - 35 минут) Жанр: комедия, романтика Описание: Нашего героя Нола прямо на свадьбе бросила невеста, даже не объяснив причины. Он погружается в бездну отчаяния, забрасывает работу, и целыми днями только пьет в своей комнате. Спустя 3 месяца его бабушка и сестра Ния встречают веселую подругу Нии Рин, у которой диплом по психологии, и решают нанять ее вернуть Нола в прежнее русло, но для этого ей нужно притворяться его горничной. Из-за проблем с деньгами Рин приходится согласиться. А как смешно она будет ставить его на ноги, смотрите сами... (с) Xing Feng В ролях: Aom Akkaphan Namart - Нол Warattaya Nilkuha (Jui) - Рин Amy Amika Klinprathum - Ния Pepper Ratthasart Korrasud - Дану Fern Thitinan Suwanthaworn - Романи Premsinee Ratanasopa - Кингкарн Am Suthee Siangwaan - Сакчай Фото: Sao Chai Hi-Tech OST + песня из момента в машине в 6 серии Видео вместе с субтитрами: rutracker.org MediaFire: видео 11-22 серии + сабы 1-22 Состав группы: Перевод - Xing Feng Тайминг - Xing Feng, dorishka, fiba12222, carina Состояние проекта: 1-22 серии - готовы ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН!!! Финальная редакция будет позже! Данные субтитры ЗАПРЕЩАЕТСЯ выставлять онлайн и использовать в коммерческих целях! Уважайте чужой труд!

Ответов - 291, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

jkz_12: Ура переводчик уже почти всю 9 серию на ютубе залил)

Xing Feng: Если довыложит 6й кусок, на следующей неделе начну перевод))

Микулишна: Xing Feng jkz_12 и неведомому ансаберу спасибо за отличные новости


Xing Feng: 6 кусок выложили)))

jkz_12: А МОЖИТЕ ВЫЛОЖИТЬ ВИДЕО 9 СЕРИИ

Xing Feng: Я его еще не риповала, поэтому не могу.

Микулишна: Я правильно поняла вы с видео переводите?Готовых ансабов нет и тайминг делаете? Ну тогда вам при жизни надо памятник ставить

Xing Feng: Микулишна, перевожу с ансабов, не зря ж жду их все время (хотя и в них пропусков хватает, и приходится воображалку включать и дописывать от балды)... А если б целиком с тайского переводила, то давно бы в дурке отлеживалась ))) Тайминг раньше выдирала по китайскому сабу, сейчас это "удовольствие" кончилось, выдирать теперь надо по ютубовским кускам с ансабом, так что на тайминг теперь больше времени уходить будет(((

Lenik: Микулишна пишет: Ну тогда вам при жизни надо памятник ставить Правильно, надо!!! Надо

Xing Feng: Добавлена 9 серия!

Микулишна: Ой спасибо, ой порадовали

Изабелла: ааааааа спасиибо огромное за новую серию))ооочень рада0))

jkz_12: СПАСИБО ОГРОМНОЕ. Ваш перевод просто супер. Я уже жду не дождусь 10 серии.

Xing Feng: Микулишна Изабелла jkz_12 Пожалуйста))

Xing Feng: Добавлена 10 серия! Лямур набирает обороты)) Всех на признания пробрало

jkz_12: УРА УРА УРА! Спасибо огромное за серию... Вы просто супер!

Xing Feng: jkz_12 На здоровье)) Эх, снова ждем ансаб

betta: огромное спасибо за реактивный перевод!!! продолжайте в том же духе!!!!

Микулишна: Давайте дружно позовём ансабера,может услышит, проникнится нашими чаяниями а? А вообще молодцы огромное спасибо.

Xing Feng: betta пишет: огромное спасибо за реактивный перевод!!! Микулишна пишет: огромное спасибо. Пожалуйста)) betta пишет: продолжайте в том же духе!!!! Было б что продолжать Микулишна пишет: А вообще молодцы Спасибо, но почему во множественном числе Я вроде как в единственном числе, санитары пока за мной не приезжали

betta: будем надеятся на лучшее!!!!

Микулишна: Xing Feng пишет: санитары пока за мной не приезжали Ну с нашими запросами было бы не удивительно , но я имела ввиду и тебя и ансабера. Хоть он и пропадает переодически.

Микулишна: А есть какая нибудь связь с ансабером?

Xing Feng: Кроме ютуба, на котором она не бывает, вроде никакой.

Alekka: Жалко... Хочется продку посмотреть)) Надеюсь что все-же не долго ждать(а то не выдержу и прочитаю все^_^)... Пасибки Вам большое за перевод!!!

Микулишна: Ансабер появился,ураааа!!! http://www.youtube.com/user/nalika1#p/a/u/2/I3JjKVTJ_e8

Xing Feng: Ага, видела, но когда целиком серия будет, неизвестно... Плюс, я на своем умирающем компе пока делать ниче не могу

Микулишна: Научите меня делать тайминг)))Тайминг, это вообще сложно?

Xing Feng: Тайминг - это не сложно, но довольно муторно, и немало времени отнимает... Пыс. Есть желание подготовить мне софтик к переводу?))

Микулишна: Xing Feng пишет: Есть желание подготовить мне софтик к переводу?)) Эт как?



полная версия страницы